Proyecto de reconstrucción tras el sunami está completo; ahora viene la traducción de la Biblia
Publicado: 28 June, 2006
Indonesia (MNN) ― Han pasado casi 18 meses desde que el sunami afectó a Indonesia, sin embargo, hoy en día el ministerio Wycliffe Asociados celebra la culminación de un objetivo clave en ese lugar: la reconstrucción de 15 casas que tienen un propósito. Bruce Smith, de Wycliffe Asociados dice que su trabajo es estratégico pues aún quedan 300 idiomas que necesitan traducción bíblica. "Estamos involucrados en proyectos de desarrollo comunitario pues esto aumenta nuestra credibilidad con las comunidades locales, el gobierno local, y nos da una plataforma para la creación de la obra de traducción en ese lugar", de Smith. El equipo y los voluntarios de Wycliffe les han enseñado a los nacionales mejores técnicas de construcción. Según Smith, la clave ha sido la asistencia que han prestado en esa área. "La parte occidental de Indonesia es una parte donde no se puede lograr hay una obra linguística debido a las restricciones existentes. El terremoto y el sunami nos abrieron la oportunidad de hacer algo que nunca antes había sucedido", concluye Smith. Se necesitan 1 500 voluntarios para llevar a cabo una obra similar en 40 diferentes países. Busque más detalles en este mismo sitio web.
Acerca de Esta Organización
Wycliffe Associates
Teléfono: 1-800-THE-WORDWeb site P.O. Box 2000 Orange, CA
92859




