Este nevoie de noi aparate de zbor pentru lucrari de traducere a Bibliei

Posted: 22 iunie, 2007

kodiakplanefront.jpg
International (MNN) ― Aparatele de zbor de tip Cessnas, folosite pentru sustinerea proiectelor de traducere a Scripturii, functioneaza cu benzina de aviatie, un combustibil tot mai scump si mai dificil de achizitionat. Presedintele Jungle Aviation and Radio Service, Jim Akovenko, afirma ca, in schimb, noile avioane Kodiak sunt ideale pentru misiunea aviatica. "Fiind noi, acestea ar necesita mai putine lucrari de intretinere iar capacitatea de transport ar fi mai mare. In ceea ce priveste combustibilul, el nu trebuie asteptat de la producator, astfel ca ajutorul in lucrarile misionare poate fi unul promt", a explicat Akovenko. Fara aparatele de zbor Kodiak, mai spune Akovenko, traducatorii nu ar avea acces in regiuni izolate, lucru care ar duce la incetinirea proiectelor de traducere a Scripturii. "Conform Viziunii 20/25, organizatia Wycliffe Bible Translators intentioneaza ca pana in anul 2025 sa realizeze traduceri ale Scripturii in toate limbile in care nu exista astfel de lucrari. Jungle Aviation and Radio Service asigura suport tehnic in proiectele de traducere desfasurate de organizatia Wycliffe Bible Translators.

About this Organization


Wycliffe USA

Phone: (800) 992-5433
Alt. Phone: (407) 852-3600
Fax: (407) 852-3601
Web site
P.O. Box 628200 Orlando, FL
32862-8200

This Story in Audio

1min 2min 4.5min