Brazilia (MNN) ― Doua proiecte de traducere a Bibliei au un impact puternic in mijlocul populatiei tribale din Brazilia. Presedintele organizatiei crestine WordWinds International, Jarette Allen, afirma ca, recent, au fost finalizate lucrarile de traducere a Noului Testament in dialectul tembe si cele la Evanghelia dupa Luca in limba kuikuro. Datorita noii traduceri, acest din urma trib a auzit pentru prima data in istorie Evanghelia lui Isus Cristos. Allen mai spune ca exista cateva persoane care participa, deja, la intalniri de studiu biblic. Pe de alta parte, presedintele WordWinds nu poate spune cu certitudine cat timp lucratorii crestini vor mai putea desfasura activitati misionare in regiune. De multe ori, misionarii ii invita pe localnici in casele lor, unde le vorbesc despre Dumnezeu, sperand ca, astfel, sa obtina invitatii de a patrunde in triburi. Este nevoie de asistenta financiara pentru finalizarea la timp a proiectelor de traducere a Scripturii.