В Южной Азии проекты по переводу Писания обретают иной облик.
Posted: 3 январь, 2007
- Topics in this story:
- bible translation ,
- literacy ,
- south asia
Южная Азия (MNN) ― Главная цель организации Wycliffe Bible Translators это перевести Слово Божье на все языки. «Тревор» сотрудничает в Южной Азии с Wycliffe Bible Translators, где они по иному подходят к работе переводчика. Тревор считает себя более похожим на консультанта по переводам. «Мы надеемся, что нам удастся объединить три или четыре языка, которые очень похожи между собой, а также обучить несколько людей библейскому переводу. Они будут вместе, чтобы поддержать друг друга, а также работать над разными идеями, а потом вернуться к своим людям и приняться за сам перевод». Жена Тревора - Сэм будет заниматься грамматикой переводов. «Работа в команде позволяет подключать больше людей, а также проявлять эффективность. Главная целю нашего проекта это обучить и дать возможность местным верующим заниматься переводом и грамматикой Писания самостоятельно», заключил Тревор.
About this Organization
Wycliffe USA
Phone: (800) 992-5433Alt. Phone: (407) 852-3600
Fax: (407) 852-3601
Web site P.O. Box 628200 Orlando, FL
32862-8200




