News for This Organization:
Published on 4 март, 2008
Published on 12 февраль, 2008
Published on 18 декабрь, 2007
Published on 9 ноябрь, 2007
Published on 10 октябрь, 2007
Published on 12 июль, 2007
Published on 8 июнь, 2007
Published on 7 май, 2007
Published on 11 апрель, 2007
Published on 26 февраль, 2007
Published on 12 февраль, 2007
Судан(MNN) – Последние 50 лет истории Судана были охвачены гражданской войной, которая убила, ранила и принудила бежать миллионы людей. Переводчики Библии и миссионеры также были эвакуированы. Однажды с подписанием мирного договора в прошлом году, представитель организации Wycliffe Associates Брюс Смит рассказывает, что договор «открыл новые возможности для служения, а также дал уверенность библейским переводчикам, которые работали за пределами Судана, вернуться обратно в страну». Все же они сталкиваются с некоторыми проблемами, а именно есть необходимость в добровольцах, чтобы восстановить здание. «Это невероятная возможность сделать личный вклад и дать людям возможность получить Писание на родном языке». Есть необходимость в квалифицированных работниках. Если желаете сделать различие и помочь, посетите наш сайт. ― Переводчики возвращаются в Судан, необходима помощь добровольцев.
Full Interview
Published on 8 февраль, 2007
Published on 30 ноябрь, 2006
Кения(MNN) – Нехристианские религиозные группы из Кении стараются оказать давление на правительство страны, чтобы ограничить работу христиан. Несмотря на давление, организация Wycliffe Associates занимается строительством центра для переводов, который будет способствовать переводу Писания на язык банту, утверждает Брент Ропп. «Этот язык включает более 500 диалектов, на которых разговаривают по всему африканскому континенту. На данный момент мы работаем над переводом Библии на 250 диалектов». Надеемся, что к 2025 году мы закончим перевод Писания на 500 диалектов. Руп также утверждает, что скорость распространения вируса СПИД достаточно устрашающа. «Это заболевание ускоряет смерть миллионов людей, которые еще не знают Бога», уточнил Руп. Необходимы команды с работниками, которые бы помогли завершить строительство этого центра. ― Предпринимаются попытки перевести Библию на 250 диалектов.
Full Interview
Published on 4 октябрь, 2006
Published on 31 август, 2006
Published on 4 август, 2006
Ближний Восток(MNN) – Прошло уже более трех недель с тех пор как вспыхнул конфликт на Ближнем Востоке и ситуация никак не улучшается. Однако представитель организации 'Wycliffe Associates' Брюс Смит призывает верующих смотреть на эту ситуацию с другой перспективы. В этом регионе существуют около 100 разговорных диалектов, а нужда перевести Библию на них достаточно велика. Смит заявил: «За спиной всех военных сцен, есть люди, которые усердно трудятся, чтобы перевести Библию на все 100 диалектов. Мы должны признать, что речь не идет только об арабов и евреев, а о смеси культур, религий и перспектив. Поэтому необходимо молиться». Существуют ли шансы, что воинствующие стороны придут к примирению? Смит говорит, что это является главной целью их служения. «Наверняка, истина Слова Божьего является единственным решением, поскольку все другие решения экономические или политические не дали никаких результатов, а напряженность на Ближнем Востоке утихнет только когда произойдет внутренняя перемена в сердцах людей», объяснил Брюс Смит. ― Одна миссионерская организация приносит Слово Божье на Ближний Восток.
Published on 28 июнь, 2006
Индонезия (MNN) – Прошло более 18 месяцев с тех пор как цунами разрушил Индонезию и сегодня организация "Wycliffe Associates" празднует завершение важной цели, а именно им удалось заново отстроить 15 домов. Представитель данной организаии Брюс Смит рассказывает, что их служение является стратегическим, особенно принимая во внимание, что в Индонезии существуют 300 диалектов, на которые Библия не была переведена. Смит утверждает: «Мы взялись эти проекты, чтобы выиграть доверие людей и расположение правительства». Сотрудники и миссионеры данной оранизации обучили местных жителей более эффективной техники строительства. Смит также заявил, что их помощь в строительстве открыла новые двери ля служения. «После стихийных бедствий, "Wycliffe Associates" имела возможность проникнуть в регионы, ранее закрытые для нее». Необходимо 1500 волонтеров, чтобы проводить такие строительные работы в 40 разных странах. ― Организация "Wycliffe Associates" завершила один строительный проект в Индонезии; этому может последовать перевод Библии.
Published on 6 июнь, 2006
Папуа Новая Гвинея(MNN)—Новейший летательный аппарат организации Wycliffe Associates ударила молния, когда он осуществлял перелет в Папуа Новую Гвинею. Брюс Смит, президент организации Wycliffe Associates утверждает: «К сожалению одно крыло самолета, и двигатель правой части сильно повреждены, а летательный аппарат вышел из строя. Мы уже начали собирать деньги для ремонта этих непредвиденных проблем». Смит также говорит, что самолет King Air предначначен для перевозки пассажиров и грузов на длинные дистанции. Стоимость одного такого аппарата составляет около 300 000 долларов. Смит также объяснил, почему они нуждаются так сильно в этом самолете. «На этом самолете мы перевозим миссионеров и переводчиков в самые отдаленные регионы мира. Без самолета количество людей, у которых появиться доступ к Евангелию значительно уменьшиться», заключил Смит. ― Один самолет, который перевозит миссионеров, потерпел крушение в Папуа Новой Гвинее.
Published on 23 май, 2006
Published on 24 апрель, 2006
Published on 6 апрель, 2006
Published on 9 март, 2006
Published on 3 февраль, 2006
Published on 26 декабрь, 2005
Индонезия (MNN) – Ровно год назад сильное землетрясение недалеко от берега Индонезии породило цунами, который затронул, 11 наций из Восточной Азии. Цунами унес жизни более 200 тысяч человек, однако открыл большие возможности для служения. Представитель организации Wycliffe Associates Брюс Смит говорит, что они работали в Индонезии и до цунами, исключаю самую пораженную зону Banda Aceh. "Этот регион был закрыт для христианских миссионеров. Однако все изменилось, когда в этот наиболее пострадавший регион начала поступать гуманитарная помощь". Физическая помощь прокладывает путь для будущего служения. Смит также добавил, что " работая с правительственными лицами, мы входим в доверие, а также имеем возможность налаживать хорошие отношения с остальными жителями. Благодаря этому, перед нами открылись невероятные возможности, а именно то, что теперь мы можем продолжать проводить исследование различных языков, а также входить в контакт с группами людей, к которым мы ранее не имели доступа ". Существуют еще 500 языков, на которые Писание не было переведено. ― Несмотря на то, что прошло больше года с тех пор как цунами поразил Индонезию, все еще остается много работы.
Published on 24 октябрь, 2005
Папуа Новая Гвинея (MNN) – Когда речь идет о служении в Папуа Новой Гвинеи, тогда самолеты это очень важная часть этого усилия. Более того, хорошее топливо Avgas стоит очень дорого и его достаточно трудно достать. Президент организации Wycliffe Associates Брюс Смит сообщил, что на данный момент мало самолетов используют это топливо, по этому фирм производящих Avgas совсем немного. «Самолеты, которые используют некоторые из наших миссионеров, чтобы добраться в более отдаленные регионы используют именно такой вид топлива, а найти его становиться все труднее и труднее. Именно по этой причине мы планируем заменить старые самолеты , более новыми, которые будут использовать менее дорогое топливо». Новые самолеты под названием Kodiak, специально разработаны для миссионерских нужд. Смит сообщил, что если им не удастся заменить в Папуа Новой Гвинеи старые самолеты новыми, тогда перевод Библии приостановиться, поскольку племена людей из отдаленных регионов, которые еще не слышали об Евангелии трудно достигнуть в отсутствии транспорта. Для этого есть необходимость в финансовой поддержке. ― Кризис топлива отражается на служении в Папуа Новой Гвинеи.
Published on 20 октябрь, 2005
Published on 15 сентябрь, 2005
Published on 19 август, 2005
Published on 18 июль, 2005
Published on 7 июнь, 2005
Саудовская Аравия (MNN) – Мусульмане хотят свершения правосудия, что касается осквернения американцами Корана в Заливе Гуантанамо. Однако, группы из Саудовской Аравии не предпринимают ничего, чтобы осудить подобные действия против Библии. Согласно некоторым сообщениям Саудовские должностные лица обычно конфискуют Библии, а в некоторых случаях уничтожают их. Однако, Брюс Смит, представитель организации Wycliffe Associates, говорит, что не смотря на это, Слово Божье распространяется:"И это случается благодаря трансляции христианского радио, Интернету, постоянным Библейским изданиям, тайным распределениям, которые способствуют тому, чтобы Слово Божье выходило наружу. Таким образом, эти сопротивления, не должны удивлять и разочаровывать никого". Смит желает, чтобы это проблема имела аналитический нюанс. " Мой интерес, в качестве христианина и миссионера это стараться помочь людям увидеть Бога по ― Осквернение библии игнорируется миром.
Published on 6 апрель, 2005
Published on 4 март, 2005
Published on 22 февраль, 2005
Published on 11 январь, 2005
Published on 9 декабрь, 2004
(MNN) Wycliffe Associates , . : " . , , , , ". Wycliffe Associates , . " , . , , , , ". , ― .
Published on 30 ноябрь, 2004
Published on 29 октябрь, 2004
Published on 30 сентябрь, 2004
Published on 15 сентябрь, 2004