A Scripture translation partnership in the Democratic Republic of Congo is still in the early stages.

By October 27, 2003

Congo–Kinshasa (MNN)–After decades of failed cease-fires, and forgotten peace accords, the Congolese people dare to hope.

The new power-sharing coalition governing appears to be making some headway in stabilizing a war-torn country. And yet, the people have seen it all before–so they wait with baited breath.

Even as ethnic tensions still seethe throughout the Democratic Republic of Congo (DRC), The Seed Company is moving forward with their support plan for the indigenous church.

TSC”s Parke Brown says security issues delayed their first evangelistic training workshop, but, “We’re at the second workshop with this group that we’ll be holding from November 3rd through the 21rst. So, we’re beginning to set things up now. We’re in the process of finishing up some translated material that will help them better their education and then help them translate the Scriptures more accurately.”

It’s part of the Luke Partnership with The JESUS Film Project. The partnership is aimed at providing new translations of not only the book of Luke, but also the JESUS Film. Teams succeeded in translating the parable of the Good Samaritan and produced trial versions to test in the community.

Early field testing results on new translations have been slow in coming. “Our communication with them has been almost non-existent–it’s just a very poor communication infrastructure there in DRC because of all the unrest that’s gone on. So, we’re really anxious to get back in there and meet with them again. I mean, these teams are in the beginning stages of the project, so it’s very much a learning time for them.”

Leave a Reply