JAARS is exploring new strategies to help in Bible Translation. Not long ago, the Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation sent out a call for skilled workers to support Bible translation. GILBT’s Kofi Binder (BIHN-der) discovered a new necessity-keeping the technical equipment up and running. Binder explains his vision. “For the translation work to go on with the people that are involved, I need to use my work to link between the people doing the translation so they can always be in touch with the station…because they are living in remote areas.” Binder adds prayer is crucial. “We are waiting on about 34 projects and we have over 30 language groups that have not yet been started and we still need people to do the translation and literacy work so that the Word of God will be heard in their language.”